INFORMAZIONI PERSONALI

Sono uno speaker professionista americano dotato di una voce calda, imponente e suadente – una voce che conferisce forza, impatto e credibilità alle registrazioni audio commerciali che richiedono una qualità vocale particolare.

Non voglio che chi ascolta si limiti ad udire la mia voce. Voglio che la “senta”!  

Il nome VoiceMedia riassume al meglio la natura del mio lavoro. Io aiuto i miei clienti a conferire il massimo impatto alla loro comunicazione audiovisiva per produzioni che spaziano da trailer di film  e promozione on-air a filmati industriali, documentari e format sportivi. Registro anche podcast, programmi di e-learning, audiolibri e lavoro molto anche come annunciatore per eventi live.

Potete guardare ed ascoltare stralci di diverse registrazioni tramite i link  video,  audio o event audio e scaricare e scaricare le mie demo attuali qui.

Offro servizi di registrazione vocale  professionali e di alta qualità per trasferimento tramite ipDTL / ISDN o su file. Possibilità di consegna in 24 ore! I clienti possono seguire la mia registrazione del loro materiale in tempo reale per telefono, APT-X o MusicTaxi.

Richiedete un preventivo gratuito qui.

I MIEI SERVIZI

I miei clienti possono anche avvalersi dei miei servizi di copywriting, traduzione e localizzazione:

ADATTAMENTI IN LINGUA INGLESE
Versioni inglesi di format televisivi in lingua straniera, trailer, promozione on-air, documentari e filmati industriali, podcast, programmi di e-learning e app.

COPYWRITING PER MEDIA AUDIOVISIVI
Il cliente fornisce un testo per la relativa traduzione, localizzazione o editazione. Oppure, il materiale editato del filmato può essere fornito unitamente ad un elenco riprese. Il testo di un filmato viene creato sulla base di un’approfondita consultazione con il cliente e viene registrato previa approvazione di quest’ultimo.

RIVERSAMENTO
Potenziate l’impatto e l’attrattiva di filmati preesistenti con un testo dinamico ed una nuova registrazione vocale. I vostri clienti sentiranno la differenza!

DOPPIAGGIO DI SCRIPT E SUPERVISIONE AL DOPPIAGGIO / SOTTOTITOLAZIONE
Adattamento di rappresentazioni con scene con sincronizzazione labiale in inglese o sottotitoli in inglese.

Lasciate che vi aiuti a dare alla vostra azienda, al vostro prodotto o al vostro evento una voce indimenticabile e particolare. Contattatemi per un  preventivo. Sarò lieto di rispondere alle vostre richieste!